Pequeño diccionario patagónico: el tele
Me voy dando cuenta que más que diccionario patagónico, esto es un diccionario no-porteño, como he advertido luego de leer los comentarios de la primera entrega.
En este caso, lo llamativo es el género, no el apodo tele en sí. En porteñolandia decimos, vamos a ver la tele, mientras que por acá siempre lo escucho en su versión masculina.
Claro, -me dicen- es el televisor. Los porteños hablamos de la televisión.
Televisor refiere al aparato que recibe las señales del sistema de televisión. De hecho, según la RAE son prácticamente sinónimos.
Aventuro la siguiente interpretación: Los porteños miramos la caja boba y nos sumergimos en la ilusión que el aparato genera: vemos la televisión. Los patagónicos miran las señales que genera el aparato siendo conscientes que eso que ellos están viendo es una imagen creada artificialmente y reproducida por el artefacto: ven el televisor.
En este caso, lo llamativo es el género, no el apodo tele en sí. En porteñolandia decimos, vamos a ver la tele, mientras que por acá siempre lo escucho en su versión masculina.
Claro, -me dicen- es el televisor. Los porteños hablamos de la televisión.
Televisor refiere al aparato que recibe las señales del sistema de televisión. De hecho, según la RAE son prácticamente sinónimos.
Aventuro la siguiente interpretación: Los porteños miramos la caja boba y nos sumergimos en la ilusión que el aparato genera: vemos la televisión. Los patagónicos miran las señales que genera el aparato siendo conscientes que eso que ellos están viendo es una imagen creada artificialmente y reproducida por el artefacto: ven el televisor.
3 Comentarios:
Enfoque interesante.
Es bueno mirar cómo hablamos, y encontrarnos tan diferentes. Tipos como Tizón recogen el idioma hablado por ahí, y eso está lleno de música, mientras que los diccionaristas académicos hacen aguas en sus escritorios.
Leés a Tizón y te parece oír a un jujeño charlando tranquilo bajo el agobio de la canícula, juah...
"Me voy a ver el tele porque no hace tanta calor como para dar una vuelta, pero más rato voy a donde lo de Riquelme, a pedirle prestada una pico e loro"
Basado en ese uso del lenguaje una vez me pasé de porteño que conoce el idioma local de "ellos, los sureños" al recibir un mail de Daniel:
"Quería ver con vos de comprar un tele en Buenos Aires..."
Yo le respondí que por qué no lo compraba directamente en Bche., un televisor no es mucho más barato acá.
Su respuesta fue, más o menos:
"Quiero comprar un TELEOBJETIVO Canon, gilún"
Así que si, era EL tele.
Muy bueno el Tizón patagónico.
La anécdota del teleobjetivo es sintomática, ojo, tuviste una visión porteñocéntrica del lenguaje.
Publicar un comentario
<< Home